top of page

PROJECTS

 

Sol del Rio-ARTTEATRO:

Design of advertising campaign "Central American Theatre Festival", 1994-1995.

San Salvador, El Café del Arte:

Graphic design play " Orquesta de Señoritas ", 1995.

El Salvador, JICA / JAPAN:

Official counterpart of Japanese volunteers in Printmaking-CENAR, 1996-2000.

National Arts Center-CENAR:

Design of advertising campaign, first, second, third and fourth "Cultural Week-CENAR", 1997, 1998, 1999 and 2000.

Municipality of San Salvador:

Design of artistic cultural activities, 1998.

JICA, CENAR and CONCULTURA:

Intensive engraving workshops project, Casa de la cultura Suchitoto, Panchimalco, and Nueva San Salvador (Santa Tecla), 1998-1999.

Association of Plastic Artists of El Salvador-ADAPES:

Development and conduct of experimental printmaking workshop at the IV meeting of the Central American integration plastic and Caribbean, 1999.

INFANTEATRO:

Set design "Derechito vence a Maltratin" 1999.

Municipality of San Salvador:

Jury member in the election of the queen of the Augustinians festivities of San Salvador, 1999.

National Arts Center [Centro Nacional de Arte]-CENAR:

Graphic design of the exhibition, Carlos Cañas at the CENAR, 1999.

Cultural Center of the Spain Embassy in El Salvador:

Engraving  Conference, 1999.

San Salvador, BANCASA:

Participation in a painting contest with a silkscreen, 1999.

Municipality of San Salvador:

Adviser ad-Horem planned municipal advisory council "COMUNACULTA" 1999.

National Arts Center [Centro Nacional de Artes]-CENAR:

In charge of " semana del Grabado, primera edicion", 2000.

Ollof Palme El Salvador:

Engraving conference, with Camilo Minero, 2001.

Depositarias - Holders, 2002

SOÑAR AL REVÉS

[DREAMING BACKWARDS]

Creation of the Social Initiative "SOÑAR AL REVÉS" Engraving in El Salvador, 2003.

SOÑAR AL REVÉS, House of Mestizos [Casa de los Mestizos], Alliance Française of El Salvador:

Engraving exhibition, Homage to Futaba Ando, ​​2003.

SOÑAR AL REVÉS, Salarrue Exhibition Hall [Salón de Exhibiciones Salarrue], CONCULTURA:

Exhibition "Carlos Cañas y el grabado", 2003.

Alliance Francaise of El Salvador, ADAPES, House of Mestizos [Casa de los Mestizos]:

Group exhibition "Rostros", 2003.

CONCULTURA, SOÑAR AL REVES, ADAPES, House of Mestizos [Casa de los Mestizos]:

International Exhibition of Prints, 2003.

CONCULTURA, SOÑAR AL REVES:

Exhibition of prints of Salvadorean-Canadian, Wenceslao Zamora Castro and Swedish, Gerald Steffe, 2003.

SOÑAR AL REVES, Salarrue Exhibition Hall [Salón de Exhibiciones Salarrue], ADAPES, CONCULTURA:

Exhibition of Engraving "Contactos", 2006.

SOÑAR AL REVES, Salarrue Exhibition Hall [Salón de Exhibiciones Salarrue], CONCULTURA:

Exhibition "El Grabado como Pretexto",  2007.

The collective Commonwealth Fabrik:

Exhibition " El Grabado como Pretexto ", 2008.

SOÑAR AL REVES, Salarrue Exhibition Hall [Salón de Exhibiciones Salarrue], CONCULTURA:

Exhibition "El original Multiple",  2009

Multiplaza Mall, San Salvador, El Salvador:

In charge of "El arte de ser feliz", interactive workshops 2006-2010.

SOÑAR AL REVES, Salarrue Exhibition Hall, CONCULTURA:

Exhibition "El Grabado como Pretexto, Segunda Edition", 2010.

SOÑAR AL REVES, APACULSA, CONCULTURA:

Exhibition " El Grabado como Pretexto, Segunda Edition", Santa Ana 2010.

School of Communication "Monica Herrera" [Escuela de Comunicaciones Monica Herrera]

"72 Horas de Diseño", 2010.

VOLARTE, SECULTURA, SOÑAR AL REVÉS:

Organization, participation and collective exhibition in the " Bajopresión" Engraving Month, 2013, 2014, 2015, 2016.

SOÑAR AL REVÉS:

Conference in The Manhattan Graphics Center, New York, 2014.

SOÑAR AL REVÉS, National Art Center:

Conference in September, 2016 about "The Engraving Structure" [La estructura del grabado].

SOÑAR AL REVÉS, Cultural Center of the Mexican Embassy in El Salvador:

Conference in May, 2017 about "The Engraving and artists" [El grabado y los artistas].

bottom of page